Sunday, November 2, 2008

Drew Cylinder

Dead Babies and Roses: Children in the Poetry of Sylvia Plath

Poets, philosophers, and psychologists are all drawn to babies and young children. In much of literature, babies are seen as a blank slate, innocent and helpless. Sylvia Plath, however, twists these images into nasty, disturbing images and sometimes goes overboard in her metaphors. Plath uses the image of babies in “Stillborn,” “Morning Song,” and “Kindred” to represent innocence, life, and the writing of poetry.
Like in many other poets, babies stand for all things innocent and good, but Plath twists this image around in the poem “Stillborn.” In the passage, “They stupidly stare and do not speak of her” (Stillborn, 14), the babies sound as if they are mocking the mother. On the other hand in the poem “Kindred,” Plath says:” You hand me two children, two roses” (Kindred, 20), a clear contrast to the images of pickling babies presented in “Stillborn.” The children in “Kindred” are presented as living (again a difference from “Stillborn”) and are seen as a gift or blessing. At one point in Kindness she states: “What is so real as the cry of a child? / A rabbit’s cry may be wilder/ but it has no soul” (Kindred, 6) Here, she is explaining why a child’s life is so precious. A child has a soul and is a conscious being, explaining why their passing is so tragic. In “Stillborn,” Plath compares the babies to fish, but reminds herself that they are not, and they had the potential to be something alive and with a conscience.
In the “Morning Song” Sylvia Plath expresses her wonder of the newborn baby. “All night your moth-breath,” she says, “Flickers among the flat pink roses. I wake to listen” (Morning Song, 10). The quote shows her almost disbelief that this is something that she created, a new life and she is willing to do anything for the new baby- “One cry, and I stubble from bed” (Morning Song, 13). She expresses similar themes in “Kindness” in the line “You hand me two children, two roses” (“Kindness, 20). Children are the highest gift that must be treasured along with their childhood, which is only temporary like a rose which wilts. Plath is even intrigued by a newborn baby’s appearance, “They are not pigs, they are not even fish, / though they have a piggy and a fishy air” (SB, 12).
Sylvia Plath uses the image of dead babies as a metaphor for her own writers block. She says blatantly in the first line of “Stillborn,” “These poems do not live, it’s a sad diagnosis.” In the quote “They grew their toes and fingers well enough/their little foreheads bulged with concentration” (SB 2) Plath express her confusion with the babies/poetry. She can’t figure out why she cannot write or why the babies are not alive. The gruesome images in “Stillborn” may have come from Plath’s own miscarriage, and in the last line of the poem, she expresses her suspicion that the babies are playing a cruel joke on her, “…their mother is dead with distraction, /And they stupidly stare and do not speak of her” (SB, 15), or it could be interpreted as her poetry remaining elusive.
Sylvia Plath used baby and child imagery in many different ways, from the wonder of “Kindness” and “Morning Song” to the morbid indifference of “Stillborn.” No matter what poem, Sylvia Plath’s use of child and baby imagery certainly makes a point, especially in “Stillborn.” Her shocking images of babies floating in pickling fluid have sometimes been considered excessive and unneeded, but it is this excessiveness that makes her poetry so powerful.

6 comments:

Anonymous said...

Great understanding of her poems, it's obvious you knwo what you are talking about.

I think this would have been a great essay if you'd just focused on two poems. The use of three confused me and I was often lost in the essay. It also prevented you from going into deeper analysis.

"The quote shows her almost disbelief that this is something that she created, a new life and she is willing to do anything for the new baby-" don't talk in a passive voice. Just say that it showed her disbelief. The word "almost" makes it seem more fluffy.

Also, you called one poem "Kindred" for half the essay then switched it to it's real name "Kindness" for the other half. Go back and fix the rest of the refrences; for all my knowlage I don't think she wrote a poem called Kindred.

-Kiersten Piekarz

IB English 1 said...

BY THE WAY, WHEN I SAY KINDRED IN THIS ESSAY, I MEANT KINDNESS, SORRY ABOUT THAT….

IB English 1 said...

BY THE WAY, WHEN I SAY KINDRED IN THIS ESSAY, I MEANT KINDNESS, SORRY ABOUT THAT….

Unknown said...

Not only did you pick a really good and interesting topic, but you backed your thesis up with multiple quotes and thorough analysis, so good job! I think your analysis is pretty sound, just a few suggestions:
1. I don't really get how your first sentence relates to your thesis. Perhaps you should start with your favorite quote about the babies in the pickling fluid.
2. I think you could integrate the quote a little better when you say, "...but Plath twists this image around in the poem “Stillborn.” In the passage, 'They stupidly stare and do not speak of her' (Stillborn, 14), the babies sound as if they are mocking the mother" so that it makes more sense. I would say something like, "When Plath writes that 'They stupidly stare and do not speak of her' (Stillborn 14) it makes it sound as if the infants were mocking the mother."
3. I wouldn't use a slash when you say, "Plath express her confusion with the babies/poetry." I'm not sure if that's even legal according to MLA, but I would put "and" instead of "/".

IB English 1 said...

Comments from Nitya Gopinath:

1. Very concise and precise thesis statement. You have very good ideas but just a little confused by the wording.
2. a) This sentence is somewhat incomplete. You say "In much of literature, babies are seen as a blank slate, innocent and helpless."..."and helpless" what? I would change this sentence to "In much of literature, babies are viewed as innocent and helpless as well as an image of a blank slate.
b)"The children in “Kindred” are presented as living (again a difference from “Stillborn”) and are seen as a gift or blessing." What do you mean by "presented as living"? Don't put "(again a difference from "Stillborn")" incorporate that into your sentence. One suggestion "Unlike the poem "Stillborn", "Kindness" talks about living babies. They are portrayed as a gift or a blessing from God(?).
c)“All night your moth-breath,” she says, “Flickers among the flat pink roses. I wake to listen” Don't put "she says," instead write the quote like this "All night your moth-breath / Flickers among the flat pink roses. / I wake to listen" The backslash represents a new line and then when you cite the poem put ("Morning Song",10-13)

Lol just fix the "Kindred" to "Kindness" and your essay will make a LOT more sense.

IB English 1 said...

Tova Lichman, Period 5

Excellent job of using the “zippering” technique to construct your paper. It provides for a clear and thorough analysis with comparisons and contrasts. It also provides concrete conclusions that you were able to draw from your interpretations of the works. Excellent usage of quotes to cite and prove your assertions. Also, nice intriguing title to your paper.

1) Where you write, “Plath express her confusion with the babies/poetry”, you should instead say something along the lines of “Plath expresses her confusion through her metaphors of babies and her allusions to poetry”. You should expand upon this idea and state your full thought rather than leaving it as is. It sounds incomplete.

2) Also, in your main body paragraph, you should make use of transitional words to help your writing flow and to make your ideas progress and connect.

3) When you’re quoting a poem, you only need to put the line numbers if you already mention the poem’s name in context or in the first citation. Every time you cite a different poem you should include its name (in context or in citation), but only then. Lastly, but not least, Plath does not have a poem called “Kindred”. I believe you are referring to her poem titled “Kindness”. Make sure to edit out all of the references to “Kindred” and replace them with “Kindness”.